Hét éven át azt hittem, olyan házasságunk van, amit titokban mindenki irigyel. Luke és én úgy haladtunk az életben, mint a tökéletesen összehangolt műúszók. Támogattuk egymás karrierjét, hétvégi kiruccanásokat terveztünk, és arról álmodoztunk, hogy „hamarosan” családot alapítunk. Annyira elmerültem a látszólag tökéletes életünk előadásában, hogy nem vettem észre a figyelmeztető jeleket.
Chicago-i kiadónál dolgozom vezető szerkesztőként, és az elmúlt év teljes káosz volt. A csapatom három nagy kiadási projektet vállalt, én pedig kéziratokba, szerzői egyeztetésekbe és marketingtervekbe fulladtam. A legtöbb este éjfél körül zuhantam be az ágyba, miközben a másnapi határidők jártak a fejemben. Emlékszem, Luke ilyenkor rám mosolygott, és csak annyit mondott: milyen keményen dolgozom. Most már látom, mennyire kényelmes volt neki az én állandó elfoglaltságom.
Két éve örököltem a nagymamám tóparti házát. Wisconsin északi részén van, fenyőerdők és kristálytiszta víz között, egy félig aszfaltozott út végén. Régi hangulatú, egyszerű, de tele bájjal és emlékekkel. Minden nyaramat ott töltöttem: szentjánosbogarakat fogtam, barackos pitét sütöttem a nagymamámmal, és órákig olvastam a stégen, míg aranybarnára nem sült a bőröm.
Miután nagyi meghalt, nekem hagyta a házat, és ez lett a menedékem. Egyértelművé tettem Luke számára, hogy ez az én helyem. Megengedtem, hogy velem jöjjön, sőt egyszer együtt hétvégére felmentünk festeni és lomtalanítani — de ennyi. Neki sosem volt kulcsa. Sosem ment fel egyedül. Legalábbis… azt hittem.
Az elmúlt hat hónapban Luke rengeteg „üzleti útra” járt. Azt mondta, a „bővülő ügyfélkör” miatt kell többet utaznia. Nem kérdeztem sokat. Túlterhelt voltam a munkával, hogy belegondoljak. Azt mondta, néhány napra elmegy, én pedig élveztem a csendes estéket a kutyámmal meg a túlárazott kajarendeléseimmel.
Aztán egy reggel olyan hír ért, amire egyáltalán nem számítottam.
Éppen rohantam munkába, a hajam még vizes volt, amikor megszólalt a telefonom. Wisconsin körzetszám.
– Halló? – szóltam bele, miközben a vállam és a fülem közé szorítottam a mobilt, és kerestem az elveszett cipőmet.
– Sandra? Itt Jensen úr. – A hang azonnal visszarepített a gyerekkori nyarakhoz. Jensen bácsi a nagymamám régi szomszédja, aki minden nap napkeltekor körbejárta a tavat a kutyájával.
– Jaj, szia, Mr. J! Hogy van?
Megtaláltam a cipőmet az ágy alatt, és felhúztam.
– Jól vagyok, kedveském. Csak érdeklődnék. Minden rendben a házzal?
Megtorpantam.
– Persze. Miért ne lenne?
– Láttam ott valakit múlt hétvégén. Egy magas férfit. Úgy nyitotta az ajtót, mintha övé lenne a hely. Nem ismertem fel.
A gyomrom összerándult.
– Ó… – mondtam lazán, bár a szívem vadul kalapált. – Talán egy karbantartó lehetett.
– Nem úgy nézett ki, mint aki szerelni jött. Drága autóval volt, és bevásárlószatyrokat cipelt… Gondoltam, szólok.
Miután letettük, percekig mozdulatlanul álltam a hálószobámban.
Luke múlt hétvégén Philadelphiában volt.
Vagy… mégsem? Hazudott nekem?
Aznap este nem szólaltam meg. Valami viszont azt súgta, hogy ezt nem hagyhatom annyiban.
A következő hétvégén Luke elment egy újabb „konferenciára”. Amint az autója eltűnt az utcánk végén, bedobtam pár ruhát egy táskába, beteget jelentettem, és négy órán át vezettem a tóparti házhoz.
Első pillantásra minden rendben volt. A tornác tisztára söpörve, az ablakok csukva. Amikor remegő kézzel kinyitottam az ajtót, megcsapott valami furcsa érzés.
A ház nem állott, zárt szagú volt, mint máskor… hanem frissen kiszellőztetett.
Lassan végigjártam a szobákat, és apró részletek tűntek fel, amelyek végigfutották a hideget a hátamon.
Egy borospohár a mosogatóban, a peremén korallos rúzsfolttal.
Egy pléd a kanapéra terítve — amit még sosem láttam.
Az ágy katonásan bevetve, nem úgy, ahogy én szoktam.
A párnák gondosan elrendezve.
A fürdőben hosszú, szőke hajszál a lefolyóban. (Az enyém sötétbarna, vállig érő.)
A szemetesben két elvitelre csomagolt vacsora maradéka, és egy nyugta két személyes étkezésről — Luke kedvenc fogásaival.
Leroskadtam a nagymamám hintaszékébe. A kezem remegett, miközben újra és újra ugyanaz a kép villant fel előttem: Luke egy másik nővel.
A bizonyíték előttem volt, de szükségem volt valamire, amit nem tagadhat le.
Aznap délután elmentem a legközelebbi elektronikai boltba, és vettem egy biztonsági kamerarendszert. Három kamerát tartalmazott, mindet a telefonomhoz lehetett kapcsolni. Óvatosan felszereltem őket:
egy az első ajtóra,
egy a hátsó bejáratra,
egy pedig egy könyvtámaszba rejtve a nappaliban.
– Csak a betörők ellen – mondtam hangosan a teljesen üres háznak, mintha mentséget kéne adnom.
De legbelül tudtam, pontosan mit keresek.
Aznap este hazavezettem, a mellkasomban tátongó ürességgel.
Amikor Luke két nappal később hazajött a „konferenciáról”, kedvesen fogadtam, és megkérdeztem, milyen volt az út.
– Nagyon jó – felelte, miközben kipakolta a bőröndjét. – Jól sikerültek az ügyféltalálkozók.
Bólintottam, és rákérdeztem, milyen éttermeket próbált ki.
– Semmi különös – vont vállat. – Többnyire szobaszerviz. Így is sokat dolgoztam.
És akkor már tudtam, hogy a hazugság csak most kezdődik igazán.
Minden kimondott szó úgy szúrt, mintha finom tűket nyomtak volna a bőröm alá.
A következő csütörtökön Luke újabb utat jelentett be.
– Most Minnesota – mondta. – Vasárnap estére itthon vagyok.
Elmosolyodtam.
– Mostanában rengeteget dolgozol. Büszke vagyok rád.
Péntek reggel éppen kéziratokat javítottam, amikor megcsörrent a telefonom.
Mozgásérzékelés: bejárati ajtó. Belépés.
A szívem olyan erősen vert, hogy hallottam a saját fülemben. Megnyitottam az élő felvételt.
És ott volt Luke, amint kinyitja a nagymamám házának ajtaját.
Mögötte pedig egy vékony, hosszú szőke hajú nő, drága dizájner táskával. A nő kuncogott, miközben Luke kitárta neki az ajtót.
– Üdv újra a paradicsomban, bébi – hallottam Luke hangját.
Dermedten néztem, ahogy belépnek a menedékembe, mintha az övék lenne.
Nem sírtam. Egyetlen könnycsepp sem jött. Csak ültem és figyeltem, ahogy végigsétálnak a tóparti házamon, és úgy viselkednek, mintha joga lenne hozzá. Aztán bezártam az alkalmazást.
Ideje volt cselekedni.
A következő héten kidolgoztam a tervemet, miközben Luke otthon volt, és én úgy tettem, mintha minden a legnagyobb rendben lenne. Rákérdeztem a „munkaútjára”, és türelmesen végighallgattam a vállalati vacsorákról és elrontott prezentációkról szóló színes hazugságokat.
Amikor megemlített egy újabb közelgő utat, akkor csaptam le.
– Tudod mit? – mondtam reggeli közben. – Most elkísérlek.
Láttam, ahogy elsápad.
– Micsoda? Nem, drágám, nagyon unalmas lesz. Csak egész napos meetingek.
Elmosolyodtam.
– Igazából arra gondoltam… mi lenne, ha ahelyett az unalmas üzleti út helyett inkább eltöltenénk egy hosszú hétvégét a tóparti házban? Csak mi ketten. Telefon nélkül. Semmi zavaró tényező.
Habozott, idegesen babrált a kávéscsészéjével.
– Nem mondhatom csak úgy le…
– Már beszéltem a kollégáddal, Tim-mel – vágtam közbe simán, magabiztosan. – A minnesotai ügyfél új időpontot kért. Keddig szabad vagy.
Sakk–matt.
– Te… te beszéltél Tim-mel? – Luke hangja megremegett.
– Meg akartalak lepni ezzel a kis kiruccanással – mondtam, és megfogtam a kezét. – Mindketten agyonhajtottuk magunkat. Hiányzol.
Nem maradt választása. Beleegyezett.
Péntek reggel elindultunk, ő pedig lejátszotta a szokásos útiklipjeit, mintha minden rendben lenne. A piros lámpáknál még a kezemet is fogta, én meg mosolyogtam, és arról beszéltem, mennyire várom a romantikus hétvégénket.
A háznál én készítettem ebédet, ő pedig kipakolt. Egyre idegesebben járta végig a helyiségeket, mintha attól tartana, hogy a szeretője valamit hátrahagyott.
– Van egy meglepetésem – mondtam, amikor végeztünk az evéssel.
Felkapta a fejét.
– Milyen?
Bekapcsoltam a tévét, és elindítottam a felvételeket.
A képernyőn ő volt látható, ahogy kinyitja az ajtót… a nő kuncog… majd mindketten táncolnak a nappalimban.
Luke arcának azt a kifejezését sosem felejtem el.
– Sandra, én ezt meg tudom magyarázni—
– Ne fáradj – vágtam a szavába nyugodtan. – Mit magyaráznál? Hogy elloptad a kulcsot a tulajdonomhoz? Hogy hónapok óta hazudsz? Hogy a legszentebb helyemre cipelted azt a nőt?
– Te kémkedtél utánam?! – ordította, és a kétségbeesésből lassan düh lett. – Ez beteges! Hogy tehetted?
Gázlángolás. A megcsalt ember kézikönyvének első fejezete.
– Ami beteges, az az, hogy azt hitted, nem buksz le – válaszoltam higgadtan. – Az pedig még betegesebb, hogy engem hibáztatsz azért, mert kiderült, amit te tettél tönkre.
Átadtam neki egy borítékot. Válópapírok voltak benne, már előre kitöltve.
– Hetek óta beszélek az ügyvédemmel. Hétfőig van időd aláírni. Ha nem, a felvételek mindenkihez eljutnak. És mindenkihez azt értem: a főnöködhöz, aki szerint mostanában olyan keményen dolgozol. És a szeretőd férjéhez is. Igen, utánanéztem. Tudom, hogy a barátnőd férjnél van.
Luke még aznap délután elment. Némán, megtörve.
Aznap este kiültem a stégre, a nagymamám régi takarójába burkolózva, és néztem, ahogy az aranyszínű naplemente lassan beborítja a tavat. Nem éreztem magam összetörtnek. Inkább úgy, mint aki végre kilépett a fényre.
Rájöttem ugyanis, hogy néha a legértékesebb dolog nem maga az a ház, amit örököltél — hanem az, hogy felismered a saját értékedet. És hogy megtanulsz bízni a megérzéseidben, akkor is, ha az igazság félelmetes.
Szóval ha valaha ott találod magad aközött, amit szerelemnek remélsz, és aközött, amit a csendes vészcsengő a mellkasodban jelez, hallgass rá. Vizsgáld meg. Védd a békéd úgy, mintha születési jogod lenne.
Mert az is.
