2025. július 23., szerda

  • július 23, 2025
  • Ismeretlen szerző




Amikor eljegyeztem Ericet, tényleg azt hittem, tökéletesek vagyunk egymáshoz, és mindent megoldottunk. De egyetlen furcsa ultimátum az anyjától elég volt ahhoz, hogy kiköltözzek az általa lakott közös lakásból. Nyugodtan ülj le, mert most mesélem el a történetem őrült részleteit.


Én 30 éves vagyok, Eric 32, és három éve járunk együtt. Amit nagyon szerettem benne, hogy minden közöttünk természetes volt. Együtt nevettünk a buta valóságshow-okon, vasárnap esténként moziba vagy piknikre mentünk, és még páros kávésbögréink is voltak, amelyeken az állt: „Főnök” és „Ő is főnök”.

Szóval amikor néhány hónappal ezelőtt a kerti faházban, amit minden ősszel kibéreltünk, az első hópelyhek között megkérte a kezem, azonnal igent mondtam, mielőtt befejezte volna a kérdést!

De azt nem tudtam, és nem is sejtettem, hogy az eljegyzésünk őrült feltételekkel jár majd.

Ezek nagyon konkrétak, régimódinak és megalázónak bizonyultak. És mindez egy olyan éjszakán kezdődött, amelynek boldognak kellett volna lennie.

Eric családja a múlt hétvégén jött át a lakásunkba egy kis eljegyzési ünnepi vacsorára. Velünk voltak a szülei, a három testvére és azok feleségei. Sajnos az én családom egy másik országban él, és csak az esküvőre tudtak repülni, így teljesen a vőlegényem családjára voltam utalva.

Nagyon szerettem volna lenyűgözni őket, és hogy minden tökéletes legyen. Szabadságot vettem ki a munkából, és majdnem két teljes napot töltöttem az előkészületekkel. Főztem, alaposan kitakarítottam, és mindent aprólékosan megterveztem.

Még menüket is nyomtattam, amelyeken dőlt betűkkel ez állt: „Eric & Sarah, eljegyezve! Április 27.”, olcsó műanyag fóliába laminálva.


Tudtam, hogy hagyományosak és régimódinak számítanak, de próbáltam velük középutat találni. Nagyon szerettem volna elfogadást nyerni, főleg mert én voltam az első „külsős”, aki évek óta csatlakozott ehhez a szoros családhoz. Még Eric segítségét is visszautasítottam, amikor felajánlotta.

Ahogy megérkeztek, többször ránéztem Ericre. Megnyugtató mosolyt küldött, és egyszer még kacsintott is, amikor idegesen igazgattam a hajam. A este jól indult! Mindenki mosolygott, koccintott, és úgy tűnt, szeretik az ételemet.

Dícsérték a sült csirkét, nevettek a történeteimen, és láttam, hogy Eric sógornője, Holly egy bólintással jelezte, hogy helyesli, ahogy határozott kézzel töltöttem a bort.

Egyszer még azt is észrevettem, hogy Eric az asztal alatt megszorítja a kezem, és egy pillanatra azt gondoltam: „Ez az, végre a család része vagyok!”

Csak egyvalaki, a vőlegényem anyja, Martha tűnt az egész idő alatt nagyon feszültnek. Tudnom kellett volna, hogy ez valami jelentőséget hordoz, mert rögtön desszert után hirtelen felállt!

Egy vajkés segítségével koccintott a poharával, majd mosolyogva mindenki felé fordult. Megköszörülte a torkát, felemelte a borospoharát, és azt mondta: „Csak akkor engedem, hogy a fiamhoz menj hozzá, ha megfelelsz a családi feleségpróbán.”


Először kinevettem, azt hittem, viccel. De senki más nem csatlakozott a nevetéshez, a szoba feszélyezett csendbe borult, Martha pedig halálosan komolyan nézett. A többi feleség is komoran bólintott, mintha ez teljesen normális lenne.

Egyedül a konyhából hallatszott a mosogatógép zaja, amint elindult a ciklusa.

Ericre néztem, de ő nem szólt semmit. Csak… várakozóan nézett.

„Milyen próba?” kérdeztem erőltetett mosollyal.

Ekkor az anyósom elővett egy összehajtogatott papírlapot a táskájából, és kiterítette az asztalra, mintha egy szent tekercset tartana a kezében.

„Ez egy hagyomány a családunkban,” mondta büszkén. „Minden nőnek, aki a családunkhoz házasodik, bizonyítania kell, hogy alkalmas háziasszony. Így tudjuk, hogy készen áll a feleség felelősségére.”

Tátott szájjal néztem rá, nem voltam biztos benne, jól hallottam-e.

Aztán elkezdte hangosan felolvasni a listát:

Háromfogásos ételt készíteni teljesen recept nélkül.

Egy egész házat alaposan kitakarítani, beleértve a padlószegélyeket és a redőnyöket is.

Ingat vasalni és a ruhákat az ő elvárásaik szerint összehajtogatni.

Az asztalt helyesen megteríteni, teljes terítékkel.

Teázást rendezni a család matriarcháinak, köztük neki is.

„És” – tette hozzá – „mindezt mosolyogva kell csinálnod!”

Pislogtam egyet. Ez biztos nem lehet igaz.

„Komoly vagy?” kérdeztem.

Martha átadta a kézzel írt listát. „Ez csak egy szórakoztató hagyomány, amit a nagymamámtól örököltünk. A többi feleség mind végigcsinálta, én csak meg akarom nézni, hogy elég jó vagy-e ahhoz, hogy csatlakozz a klubhoz.”


Körbenéztem az asztalnál, de senki sem nevetett.

A három másik nő komoly, ítélkező tekintettel nézett rám. Holly még azt is mondta: „Mindannyian végigcsináltuk. Ez a családhoz tartozás része.”

Visszafordultam Marthához, és megőriztem a hidegvérem. „Sajnálom, de én nem főzök és takarítok szórakozásból. Hetente 50 órát dolgozom, és egyenlően hozzájárulok a kapcsolatunkhoz. Nem egy 1950-es évekbeli szitkomra jelentkezem.”

Eric megvonta a vállát. „Nem gondolják ezt komolyan, drágám.”

„Ez csak egy hagyomány,” mondta kedvesen Martha. „Csak azt akarjuk látni, valóban készen állsz-e a feleség szerepének felelősségére.”

Mielőtt még reagálhattam volna, a bizonyos vőlegényem felállt, és a zsebébe nyúlt. „Drágám, csak csináld meg. Nekik sokat jelent majd. És nem úgy van, hogy elutasítanak, ha valamit elrontasz.” Aztán átadta nekem a hagyományos „porrongyukat”.

Ennyi volt! Ekkor jöttem rá, hogy nem csak Erichez megyek hozzá, hanem egy egész, múltban ragadt családhoz, és a jövendőbeli férjemnek nincs elég bátorsága, hogy szembeszálljon velük!

Felálltam, kisimítottam a ruhámat, és azt mondtam: „Köszönöm mindenkinek, hogy eljöttetek. Vacsora véget ért.”

Martha rémülten nézett, Eric egyik testvére halkan nevetett, de inkább ideges köhögésnek hangzott. Az apja pedig zavartalanul folytatta az evést.

Eric utánam jött a konyhába, hangja mély és dühös volt. „Mit művelsz, könyörgöm?”

„Befejezem a próbát,” csattantam vissza.

„Csak jelenetet csinálsz, drágám! Ez az ő szeretetük módja!” suttogta. „Ez az ő világuk!”

„Nos, ez nem az enyém,” válaszoltam. „És nem akarok olyan szeretetet, ahol a tiszteletet házimunkás próbákon kell kiérdemelnem. Nem azért vagyok itt, hogy egy feladatgyűjtő játékot teljesítsek, hogy bizonyítsam, érdemes vagyok egy olyan férfira, aki már amúgy is tudnia kellene ezt.”Legjobb ajándékok a szeretteidnek

Amikor látta, hogy nem mozdulok, Eric sóhajtott, és elment kifogásokat keresni nekem a családja előtt, akik aztán végül hazamentek.

Aznap este a vendégszobában aludtam, az ajtót bezárva, és megtagadtam, hogy beszéljek Erickel, aki könyörgött és kérlelt. Másnap reggel összepakoltam egy táskát, és átmentem a város másik oldalán lakó legjobb barátnőmhöz, Monicához. Szükségem volt tisztánlátásra és csendre.

Figyelmen kívül hagytam Eric üzeneteit. Az utolsó ezt írta: „Csak azt akartam, hogy mindannyian kijöjjünk egymással. Ennyi az egész.” Még válaszolni sem tudtam. Még nem.


Aztán két nappal később Martha közvetlenül felhívott.

„Beszélgethetünk?” kérdezte. „Mint nő a nővel.”

Elgondolkodtam, hogy leteszem-e, de a kíváncsiság győzött.

„Úgy gondolom, elszaladtak a dolgok,” mondta. „A próba csak a hűséged szimbóluma akart lenni. Nem te vagy az első, akit felzaklatott. Csak azt akartam tudni, mennyire komoly vagy Eric iránt?”

„Tényleg tudni akarod?” kérdeztem. „Akkor elmondom. Ha meg akartál volna vizsgálni, akkor alapvető tisztelettel kellett volna bánnod velem. Nem porronggyal meg listával.”

„Nem akartalak megbántani,” mondta. „Csak minden feleség ebben a családban átmegy ezen. Ez hagyomány.”Családi nyaralási csomagok

„Nos,” mondtam határozottan, „a hagyományok változnak. Vagy kihalnak.”

Azóta nem hívott újra.

Eric viszont folyamatosan küldte a bocsánatkéréseit.

De nem ez volt a lényeg. Az volt a lényeg, hogy amikor igazán számított, nem tett semmit. Nem állt ki mellettem, amikor körülvett a család. Hagytam, hogy ott üljek, mintha csak egy szerepre jelentkeznék a családjukba, nem pedig ahhoz a férfihoz megyek hozzá, akit szeretek.

Egy este Monica töltött nekem egy pohár bort, és azt mondta: „Tudod, mindig beszélhetnél vele újra. Megnézhetnéd, tényleg komolyan gondolja-e.”

„Tudom,” válaszoltam. „De a szerelem nem arról szól, hogy valaki próbáján átmenj. Arról szól, hogy lássanak. És nem hiszem, hogy valaha is igazán meglátnának engem.”

Még mindig szerettem őt. Ez volt a nehéz rész. Nem volt rossz ember, csak egy olyan rendszerben nőtt fel, amit túl félt megkérdőjelezni. És ettől azon kezdtem gondolkodni, hogy vajon mi mindenről fog még hallgatni a jövőben?

Az esküvő továbbra is szünetel. Még nem hoztam végleges döntést. De most már tudom, hogy soha nem megyek hozzá olyan családhoz, ahol azért kell padlót súrolnom, hogy komolyan vegyenek. Ha Eric igazán velem akar lenni, akkor neki kell megtörnie ezt a körforgást, végleg.

És ha nem tudja?

Akkor elmegyek — padlót súrolva vagy anélkül.


  • július 23, 2025
  • Ismeretlen szerző




Gondoskodni anyáról önmagában is elég nehéz volt – de a feszültség a húgommal még inkább megnehezítette. Amikor értékes dolgok kezdtek eltűnni, vádaskodások röpködtek. Azt hittem, tudom, kit kell hibáztatni, de az igazság összetörte a világomat. Az árulás onnan jött, ahonnan legkevésbé vártam, és arra kényszerített, hogy megkérdőjelezzek mindent – és mindenkit –, akiben valaha is bíztam.


Éppen a konyhapultot sikáltam egy újabb kimerítő munkanap után, a levegőben még érezni lehetett a hipó enyhe szagát.

Minél több időt töltöttem anyám házának takarításával, annál dühösebb lettem a húgomra, Jane-re. Úgy tűnt, teljesen elfelejtette, hogy ez az ő anyja is.

Ez nem volt szokatlan Jane-től. Már az iskolában is meggondolatlan volt – elszökött otthonról, pénzt vett ki anya pénztárcájából, kihagyta az órákat. Mégis, bármit tett, mindig megbocsátották neki.

Jane ragyogása mintha felmentette volna a hibái alól. Kitüntetéssel végzett, ösztöndíjat kapott, és ő lett a család „aranygyereke”.

Mostanában Jane csak akkor látogatta meg anyát, ha akart valamit – vagy talán csak azért, hogy emlékeztesse anyát a létezésére, hogy benne maradjon a végrendeletben. Eközben én szembenéztem anya betegségének valóságával.


Felbéreltem egy gondozót, Nancy-t, de nem tudtam teljes munkaidőben megfizetni. Hosszú műszakok után magam gondoztam anyát.

Megkértem Jane-t, hogy segítsen, de mindig elutasított. „Elfoglalt vagyok a munkával” – mondta.

Pedig tudtam, hogy hónapok óta munkanélküli. Nekem viszont volt állásom, férjem és egy kisfiam, aki szintén szükségelt engem.

– Violet! – kiáltotta anya a szobájából. A hangja éles volt, szinte pánikba esett. – Violet, gyere ide!

– Jövök már, anya! – válaszoltam, miközben megtöröltem a kezem egy konyharuhában. Beléptem a hálószobájába, és láttam, hogy a fésülködőasztalánál áll, a kezében a régi ékszeresdobozával.

– Eltűntek az arany fülbevalóim – mondta remegő hangon.

– Biztos vagy benne, hogy nem tetted máshova őket? – kérdeztem, közelebb lépve.

– Biztos. Hónapok óta hozzá sem nyúltam ehhez a dobozhoz – mondta anya. – Valami különlegeset akartam neked adni, de amikor kinyitottam, a fülbevalók nem voltak benne.

– Ma járt nálad valaki? – kérdeztem, összevont szemöldökkel.

– Nem. Nancy ma szabadnapos volt – felelte anya. – Csak Jane jött át reggel. Csak rám akart nézni, hogy jól vagyok-e.

– Megkérdezem Jane-t – válaszoltam.

– Ne tedd – mondta anya határozottan. – Jane nem lopna. Nem akarom, hogy megint veszekedjetek.

– Óvatos leszek – ígértem. – Csak meg kell kérdeznem.

Miután anya lefeküdt, elindultam Jane-hez. A feszültség bennem már forrt. Bekopogtam az ajtaján és vártam. Végül ajtót nyitott.

– Szia, nővérkém – mondta Jane, és félreállt, hogy beengedjen.

– Szia – válaszoltam hűvös hangon. Körbenéztem a nappalijában. Üres ételkiszállító dobozok és szerszámok hevertek mindenütt.

– Dolgozol valamin? – kérdeztem, a rendetlenségre mutatva.

– Csak néhány dolog a munkához – felelte Jane. – De te nem ezért jöttél, ugye?

– Anyának eltűntek az arany fülbevalói – mondtam egyenesen.


Jane összefonta a karját. – És szerinted én vittem el őket. Persze.

– Te voltál az egyetlen, aki ma nála járt – feleltem.

– Miért vinném el a fülbevalóit? – kérdezte élesen.

– Talán mert le vagy égve. Talán mert pénz kell valami őrültségre. Válassz – vágtam vissza.

– Van munkám! Tudod te egyáltalán, mennyit tettem a családért? – csattant fel Jane.

– Semmit nem tettél! Én vagyok az, aki mindent elintéz! – kiabáltam.

– Azt mondtam, bérelj fel valakit teljes állásban anyának, de te nem tetted! – ordította Jane.

– Mert én fizetném meg! – üvöltöttem vissza.

– Fogalmad sincs, mi folyik valójában – mondta Jane.

– Akkor mondd el! – követeltem.

– Miért mondanám? Úgyis mindig mindent rám fogsz! – mondta Jane, és elfordult. – Menj el. Elegem van.

– Rendben – feleltem, és becsaptam az ajtót.

Mire hazaértem, Kaden épp felvette a kabátját.

– Hová mész? – kérdeztem.

– Csak sétálok egyet – felelte a férjem, miközben megpuszilta az arcomat. – Milo alszik. A vacsora a hűtőben van. – Aztán elment, én pedig némán maradtam.


Kaden otthon maradó apuka volt. Úgy döntöttünk, ez a legjobb a családunknak. Az időm nagy részét munkával vagy anya ápolásával töltöttem, így alig maradt idő másra.

Milo stabilitásra vágyott, és Kaden otthoni jelenléte ezt biztosította neki. Annak ellenére, hogy neki is tele volt a keze, gyakran segített anyával is. Sosem panaszkodott, és ezért mélyen hálás voltam neki.

A következő hetekben anya egyre többet panaszkodott, hogy újabb dolgok tűnnek el.

Először azt hittem, csak összezavarodott, de aztán én is kezdtem észrevenni a hiányzó apróságokat – ékszerek, emléktárgyak, kis értékek. Mindig akkor tűntek el, amikor Jane látogatta meg.

A frusztrációm haraggá változott. Hogy lehet valaki ennyire önző?

Nem tudtam tovább elnézni. Autóba ültem, és elmentem Jane-hez, elszántan, hogy szemtől szembe álljak vele.

Jane kinyitotta az ajtót, félreállt, összefonta a karját. – Azért jöttél, hogy megint lopással vádolj? – kérdezte élesen.

– Anyának újabb dolgai tűntek el – mondtam, próbálva nyugodt maradni.

Jane felvonta a szemöldökét. – És megint szerinted én voltam? Miért tenném?

– Mert mindig is ilyen voltál! Már csináltál ilyet, és tudom, hogy pénz kell neked! – vágtam rá.

Jane arca megkeményedett. – Miért nem kérdezed meg inkább a férjedet, milyen érzés, amikor pénzre van szükséged?– Ne keverd bele Kadent! – kiáltottam. – Ő az egyetlen, aki tényleg segít nekem!

Jane gúnyosan felnevetett. – Ha ennyire biztos vagy benne, hívd a rendőrséget. Rajta, csak tessék.

– Lehet, hogy meg is teszem! – ordítottam. Nem vártam válaszra, kiviharzottam, és becsaptam magam mögött az ajtót.

A rendőrség helyett úgy döntöttem, biztonsági kamerákat szereltetek fel anyánál.

Elmentem a boltba, kiválasztottam egy kameraszettet, majd hazavezettem, elszántan, hogy végre elkapjam azt, aki anyám dolgait elviszi.


Amikor beléptem a házba, meglepetésemre Nancyt láttam. Az ő műszakja órákkal ezelőtt véget ért.

– Mit keresel itt? – kérdeztem, miközben az asztalra tettem a  kamerás dobozt.

– Jane azt mondta, fizet nekem, hogy maradjak még pár órát, hogy te kicsit pihenhess – válaszolta Nancy, miközben egy konyharuhába törölte a kezét.

– Ez nem igazán hasonlít rá – mondtam, gyanakodva összehúzva a szemem.

– Miért ne? Már korábban is tett hasonlót – mondta Nancy kissé értetlenül. – Csak azt kérte, hogy ne mondjam el neked.

Csak bámultam rá, nem tudtam, mit mondjak. Nem illett bele abba a képbe, amit Jane-ről kialakítottam, de Nancy szavaival nem tudtam vitatkozni.

Fogtam a kamerákat, és elkezdtem felszerelni őket a nappaliban és anya hálószobájában.

Amikor végeztem, észrevettem egy rakás új orvosi számlát a konyhapulton. Átlapoztam őket, és gombóc nőtt a torkomban. Az összegek hatalmasak voltak.

– Nancy! – szóltam. – Tudsz valamit ezekről a számlákról? Eddig nem voltak itt.

Nancy odajött, rápillantott a papírokra. – Ó, ezek minden hónapban jönnek. Általában Jane fizeti őket.

Szavai teljesen ledöbbentettek. Kezdtem azt hinni, hogy ez az egész valami rossz tréfa.

Néhány nappal később anya idegesen hívott a szobájából: – Eltűnt az aranygyűrűm – mondta.

Éreztem, ahogy összeszorul a gyomrom. Itt az ideje megnézni a biztonsági  kamerák felvételeit. Senkinek nem szóltam róluk – még anyának sem –, így aki elvette a dolgokat, nem tudhatott róluk.

Leültem a konyhaasztalhoz a laptopommal, és előhívtam a felvételeket. A szívem hevesen vert, miközben órákon át pörgettem előre a videót.

Aztán megláttam Jane-t. Anyám szobájában volt, a fésülködőasztal mellett állt. Közelebb hajoltam, biztos voltam benne, hogy most rajtakapom.

Kinyitotta az ékszeresdobozt, belenézett. A düh azonnal fellángolt bennem. De aztán… becsukta a dobozt, és elment anélkül, hogy bármit elvett volna.

A megkönnyebbülést rémület váltotta fel, amikor elindult a következő felvétel. Pár órával később Kaden jelent meg.


Lelépett lábujjhegyen a szobába, odament az ékszeresdobozhoz, kivette anya aranygyűrűjét, és a zsebébe csúsztatta, majd távozott.

Lefagytam. Nem tudtam felfogni, amit láttam. Hetekig hibáztattam Jane-t, csak hogy végül kiderüljön – teljesen tévedtem. A férjem – a társam – volt a tolvaj.

Fogtam a felvételt, beültem a kocsiba, és hazavezettem, a fejem zúgott a gondolatoktól. Amikor megérkeztem, Kaden épp felvette a kabátját, mintha újra el akarna menni. Elé álltam, elzárva az ajtót.

– Mindent tudok – mondtam remegő hangon.

Zavarodottan nézett rám. – Miről beszélsz?

– Tudom, hogy loptál anyámtól – mondtam, miközben felemeltem a pendrive-ot.

Az arca elsápadt. – Jane mondta el? – kérdezte remegő hangon.

– Mi? Nem! Miért mondta volna el Jane? – kérdeztem, miközben bennem düh és értetlenség kavargott.

Kaden mélyen felsóhajtott, és végighúzta a kezét a haján. – Mert kölcsönkértem tőle. Amikor megtudta, mire kell, nem adott több pénzt. Felajánlotta, hogy kifizeti az elvonót, de visszautasítottam. Aztán rajtakapott, ahogy épp elvettem valamit anyád ékszerei közül.


Olyan volt, mintha gyomorszájon vágtak volna. – Nem hiszem el! – kiáltottam. – Miért? Miért hazudtál nekem és loptál a családomtól?

– Elkezdtem szerencsejátékozni. Azt hittem, visszanyerem, de csak vesztettem. Az adósságok gyorsabban nőttek, mint ahogy kezelni tudtam volna. Újabb pénzt kértem, hogy fedezzem a régieket – vallotta be megtört hangon.

– Hogy tehetted ezt?! – üvöltöttem. – Azt hittem, Milóval töltöd az időt, és olyan apa vagy, amilyenre szüksége van. Ehelyett elherdáltad a pénzem, Jane pénzét, és anyánk dolgait!

– Nem akartam senkinek ártani – mondta halkan Kaden.

– Mégis hagytad, hogy Jane-t hibáztassam – mondtam, miközben a haragom elöntött. – Hagytad, hogy támadjam őt, miközben te elbújtál.

– Tudom. Utálom magam ezért – suttogta Kaden, lehajtott fejjel. – Szégyellem magam.

– Azt akarom, hogy elmenj – mondtam határozottan.

– Válni akarsz? – kérdezte alig hallható hangon.

– Nem tudom. Amit tudok, az az, hogy most nem tudok rád nézni. Holnap, amíg dolgozom, pakolj össze. Majd írok, ha készen állok beszélni.


Lassan bólintott, a szemében könnyekkel. – Nagyon sajnálom, Violet. Nagyon szeretlek téged és Milót is – suttogta, mielőtt kilépett az ajtón.

Amint becsukódott az ajtó, összeomlottam, a könnyeim patakokban folytak. Megnéztem Milót – mélyen aludt –, majd autóba ültem, és elmentem Jane-hez.

Amikor ajtót nyitott, alig jött ki hang a torkomon. – Sajnálom – suttogtam végül, miközben a könnyeim végigfolytak az arcomon.

Jane habozás nélkül átölelt.

– És köszönöm – mondtam a zokogás közepette. – Mindenért. Még azért is, hogy Kadent segítetted.

– Nem miatta tettem – mondta Jane halkan. – Érted tettem, Violet.

– Kérlek, bocsáss meg, kérlek – könyörögtem.

– Semmi baj. Mindig itt leszek neked – felelte Jane, miközben szorosan átölelt.


2025. július 22., kedd

  • július 22, 2025
  • Ismeretlen szerző




Egy titkos fürdőhely, amit csak kevesen is ismernek. Olyan hely, ahol egyébként tilos a fürdés, ám a vízben mégis csodás, Európában is egyedülálló tündérrózsák nyílnak, melyek hazánk hideg vizes élőhelyein ritkán láthatók, trópusi folyókra emlékeztető gazdag élővilággal.


Esős napok utáni reggelen sétálunk a Hévízi-kifolyó partján. A csatorna melletti széles réten százával sorakoznak a szénabálák, a víz felett ködfoszlányok úsznak, és a tájban, a néhány kutyát sétáltatón kívül, minden mozdulatlan. A csatornaparton zavartalanul gyönyörködhetünk a csodálatos vízi növényekben: az őshonos nílusi fehér tündérrózsákban és az indiai vörös tündérrózsákban, melyek levelein kristálytiszta víz csillog, és gyökereik mélyen a fekete mederbe nyúlnak.

A csend és a látvány magával ragad, szinte hallani lehet a virágok énekét – igen, énekét –, hiszen az ilyen pompázatos tündérrózsák nem lehetnek némák, hiszen tükröződve a vízben megpillanthatják saját szépségüket és tündéri bájukat…

Idilli, békés világ ez. Most nyoma sincs annak a harcnak, amely korábban a hatóságok és a fürdőzők között zajlott, hiszen a csatornában fürödni tilos. Egykor még tömegek strandoltak itt, fürödtek a kifolyóban, pedig a nyolcvanas évektől törvény szabályozza, hogy vízi műtárgy 200 méteres környezetében tilos a fürdés.


A kifolyó a Hévízi-tó déli zsilipjétől 1-2 méterre kezdődő partszakasz, mely Keszthely közigazgatási területéhez tartozik. Az ingatlan tulajdonosa a magyar állam, és a kifolyó szerepel a lápi és szikes tavi védettséggel érintett területek listáján, országos jelentőségű védett természeti területként.

A gyógytóból kifolyó víz 10-12 méter széles csatornán távozik, majd mintegy 13 kilométer megtétele után az Ingó-berek nádasa által megszűrve ömlik a Zala folyóba. A tóból kilépő meleg víz Európában is egyedülálló életkörülményeket teremt, trópusi folyókra emlékeztető élővilág számára. A Hévízi-kifolyó mélysége többnyire 1-1,5 méter között van, helyenként eléri a 2 métert is. A vízben gyönyörű, hazánk hideg vizes élőhelyein ritkán látható tündérrózsák pompáznak…

Ahogy közeledik a nyár, a csatorna forgalma is növekszik, ezt jelzi a zsilip közelében kövekből és deszkákból eszkábált, a csatornába vezető lépcső. A bátrabbak itt mártóznak meg az elfolyó meleg vízben…





A darazsak általában kisebb fészket építenek, nagyon éles a fullánkjuk és többször is képesek szúrni. A méheknek azonban csak egyetlen szigony alakú fullánkjuk van, amely a szúrás után a bőrben marad, és a rovar elpusztul, miután kieresztette.


Reakció a szúrás után:


Helyileg jellemzően mindkettő enyhén megdagad, begyullad, vörös és fájdalmas lesz. Az anafilaxiás reakcióként ismert tünet kellemetlen érzéssel, nehézlégzéssel, csalánkiütéssel, tüsszentéssel, szédüléssel és vérnyomáseséssel jár. Ezekben az esetekben azonnal el kell menni a sürgősségire.


Abban az esetben, ha nincs ilyen heves reakció, a következőket kell követni:

- Távolítsd el a fullánkot

- Ha méh csípett meg, akkor el kell távolítani a fullánkot, hogy megakadályozd a méreg tovaterjedését. Akár a körmöddel, akár egy csipesszel is kiszedheted, a lényeg, hogy ne nyomd meg a duzzanatot!

- Tisztítsd meg a területet

- Nagyon fontos, hogy a fertőzés elkerülése érdekében tisztítsd meg a sebet. A legjobb víz és szappan vagy alkoholos fertőtlenítő.

- Jegelés

- Ha jegeled a területet, akkor csökkentheted a szúrás okozta fájdalmat, duzzanatot és gyulladást. Tegyél egy jégkockát egy ruhadarabba és helyezd az érintett területre. Ha azt hallottad, hogy jó az iszap alkalmazása, inkább hanyagold, mert a fertőzés kockázata fennállhat.

- Vatta és szódabikarbóna

- Egyes orvosok azt javasolják, hogy a területet töröld át szódabikarbónás vattakoronggal, hogy megszüntesd a méreg hatását.


Antihisztamin és gyulladáscsökkentők

A viszketés csökkentése érdekében antihisztamint, fájdalomcsillapítás és gyulladáscsökkentés céljából pedig valamilyen gyulladáscsökkentő készítményt. alkalmazhatsz. A kortikoszteroidok is jó választásnak számítanak, de ezeket kizárólag orvosi ajánlásra lehet bevenni.


Óvintézkedések a csípés elkerülése érdekében:


Kerüld az élénk színeket és a parfümöket: A méhek esetben mind az élénk virágszínek, mind a virágos és édes illatú parfümök vonzó tényezők lehetnek.

Ne hagyjon elől ételt vagy szemetet:  Ha fedetlenül ételt hagysz kinn a szabadban, azzal odavonzod a darazsakat és a csípés valószínűsége is egyértelműen nő.

Ne járkálj mezítláb ismeretlen helyen: Olyan területen, ahol nagy a bozót és nem jól belátható a talaj, viselj lábbelit, mert nem tudhatod, hogy hol van éppen darázsfészek.


  • július 22, 2025
  • Ismeretlen szerző




Leültem arra a kopott kanapéra, amit a nagyi hagyott rám. A költöztetők épp az imént tették le, tompa puffanással érkezett meg a nappali közepére.

Por szállt fel, miközben végighúztam az ujjam egy sötét folton, amit még évekkel ezelőtt én okoztam, amikor kiöntöttem a gyümölcslevemet. A nagyi sosem törődött a folttal. Őt csak az érdekelte, hogy újratöltse a poharam.

– Hiányozni fogsz, Nagyi – suttogtam.

Apám, Ronny, a sarokban állt, keresztbe font karral.

– Minek siratod azt, aki semmit nem hagyott rád, csak ezt a vacakot? – gúnyolódott.

– Ez nem vacak. Ez egy emlék róla – mondtam határozottan. – Egyszer majd pénzt is tudok keresni, de új emlékeket a naggyal már sosem.

– Arról a nagymamáról beszélsz, aki anyád halála után lepasszolt téged másokhoz? Mindig is el akart téged venni tőlem.

Igaza volt. A nagyi valóban azt akarta, hogy más családhoz kerüljek – de csak azért, mert aggódott értem.

– De azok az emberek nem rosszak – feleltem. – Engedték, hogy pár napig itt legyek veled, a temetés miatt.

Apám csak legyintett, és belesüppedt a karosszékébe. Ahogy mindig, most sem érdekelte, ha a nagyit védtem.

Felsóhajtottam, és leültem a kanapéra – de valami kemény dolog szúrt meg hátulról.

– Van benne valami! – kiáltottam.

De apám rám sem nézett.

Kíváncsian félrehúztam az ülőpárnát, és egy meglazult szövetrészt találtam alatta. Mögötte egy apró, leragasztott doboz rejtőzött, rajta két kézzel írt szó:

Kevinnek.

Azonnal felismertem a nagyi kézírását. Remegő kézzel bontottam fel a dobozt. Egy lezárt boríték és egy köteg papír volt benne. Kinyitottam a borítékot, és kihajtottam a levelet.


Kedves Kevin,


Sajnálom, hogy ilyen fiatalon ilyen döntést kell hoznod, de a jövőd attól függ, hogy most bölcsen választasz-e. Tudnod kell, hogy az apád szemet vetett az örökségre. Elmagyarázok mindent, és neked kell eldöntened, megérdemli-e a szereteted.


Ekkor az apámra néztem, miközben a nagyi szavai újra eszembe juttatták, mi történt néhány hónappal ezelőtt.


Néhány hónappal ezelőtt…


Épp hazaértem az iskolából, amikor megláttam a nagymamát a mi rendetlen lakásunk ajtajában, ahol apám élt. Veszekedtek.

– Minden hónapban küldök pénzt a fociklubjára! – mondta a nagyi. – Mégis mire költöd?

Apám visszakiabált valamit, de attól csak még dühösebb lett. A nagyi nagyon aggódott értem, és néhány héttel később közölte, hogy egy Denise nevű nőnél fogok lakni, aki a gondozója volt.

Azt mondta, Denise és a férje, Miguel szeretettel fogadnának, és továbbra is láthatnám apát. Elmondta, hogy boldogan örökbe is fogadnának.

És igazából, nem is volt rossz. Denise és Miguel kedvesek voltak hozzám, és végre járhattam fociklubba is. Minden rendben ment – de azt sosem gondoltam volna, hogy a nagyi ilyen hirtelen elmegy.


Jelen idő…


Visszatereltem figyelmemet a nagyi levelére.

…ezért egy tervet dolgoztam ki, hogy rájöjj, milyen ember is valójában az apád.

A dobozban található jogi iratok szerint Ronny csak akkor örökölheti a pénzemet, ha cserébe örökre eltávolodik tőled. Add oda neki az iratokat, és figyeld meg, mit tesz.

Ha elpusztítja őket, tudni fogod, hogy fontosabb vagy neki, mint a pénz. De ha elrohan velük az ügyvédhez… nos, akkor biztos otthonod lesz Denise-nél és Miguelnél, ahol szeretnek.

Összehajtottam a levelet, és apára néztem, aki elmerülve nézte a kedvenc műsorát.

Tényleg próbára tegyem? – gondoltam.

Mély levegőt vettem, és a dokumentumokat a kezébe adtam.

– Apa, ezt találtam a nagyi régi kanapéjában – mondtam. – Azt hiszem, neked szól.

Apám szeme felcsillant, ahogy olvasni kezdte. Egy pillanat habozás nélkül felkapta a kabátját, és az ajtó felé rohant.

– Hová mész? – kérdeztem, és utánaeredtem.

– Menj ki. Felnőtt dolgok. Maradj itt – morgott apám, majd sietve elindult az utcán.

Lopva követtem, egészen addig, amíg be nem lépett egy elegáns épületbe.

A szívem összeszorult, amikor megláttam a táblát:

„Ügyvédi iroda.”

A nagyinak igaza volt. Apát jobban érdekelte a pénz, mint én.

Visszamentem a lakásába, és kopogtattam a kedves szomszédunk, Tina ajtaján. Nem telt bele sok idő, és már nyitotta is.

– Szia, Tina – mondtam. – Használhatnám a telefonodat, kérlek?

Egy órával később Denise és Miguel megérkeztek értem.

Most pedig már három éve történt mindez, és azóta az örökbefogadó szüleim mindig kedvesek és szeretetteljesek velem.




2025. július 21., hétfő

  • július 21, 2025
  • Ismeretlen szerző




Néhány hónappal az esküvő előtt Dylan megmutatott egy videót a telefonján. Az ágyban feküdtünk, a kijelző fénye villódzott a kezünkön, miközben ő könnyes szemmel nevetett egy klipen, amelyben egy vőlegény a menyasszonyt a  medencébe dobja az esküvői fotózásuk során.

– Istenem, ez zseniális! – kacagta. – El tudod képzelni, ha ilyet csinálnék a mi esküvőnkön?

Én nem nevettem.

A szemébe néztem, és megszorítottam a kezét.

– Ha valaha megteszed ezt velem, még csak poénból is, azonnal otthagylak. Nem viccelek!

Elmosolyodott, átkarolta a derekamat, és puszit nyomott a fejem búbjára.

– Oké, oké. Ne aggódj, Claire. Soha nem tennék ilyet!

Azt hittem, ennyi volt. Hogy elengedte a dolgot.

Az esküvőnk pont olyan lett, amilyennek megálmodtam – meleg, elegáns, bensőséges. Az a fajta nap, amire inkább érzések alapján emlékszel, mint fényképek alapján.


Emlékszem, hogy Dylan keze enyhén remegett, amikor a gyűrűket cseréltük. Éreztem a levegőben a bazsarózsa illatát, és arra, ahogy apám, Phillip, kicsit erősebben szorította meg a kezem, mielőtt végigsétáltunk a sorok között.

Ez az, gondoltam. Valami szent dolog kezdete.

A ruhámat hat hónapig tervezték. Elefántcsontszínű tüllrétegei voltak, finom hímzés a derékrészen, hátul mély kivágás gyöngygombokkal, amik alig érezhetően simultak össze. Törékeny volt. Romantikus. És teljesen… én.

Még sosem éreztem magam ennyire önazonosnak, ennyire biztosnak abban, hogy ki akarok lenni.

A helyszínen volt egy  medence, közvetlenül a kerti terasz mellett. Már hónapokkal korábban kiszúrtam a bejáráskor… idilli volt, igen, de nem tartottam fontosnak. Ennek ellenére a fotós javasolta, hogy készítsünk néhány portrét a víz mellett, amíg a vendégek átvonulnak a vacsorára.

A fény tökéletes volt: aranyszínű, lágy, finom árnyékokkal, mint egy filmjelenet.

Dylan mellém állt, miközben a fotós állítgatta a lencséjét. Megfogta a kezem, közel hajolt hozzám, és halkan kérdezte:

– Ugye bízol bennem, szerelmem? – vigyorgott.

– Természetesen – mosolyogtam. – Megbeszéltük… nincsenek meglepetések.

És ezt komolyan is gondoltam. Eszembe sem jutott gyanakodni.

Dylan beállított minket egy “dip shothoz”, egy romantikus pózhoz, ahol a vőlegény finoman hátradönti a menyasszonyt, a ruha szétterül, a pillanat nevetés közben megörökítve.

De akkor… elengedett.

Szándékosan!

Nem volt csúszás. Nem volt botlás. Csak hirtelen hiány a keze helyén, egy pillanatnyi zavarodottság, majd árulás… aztán a gravitáció tette a dolgát.

Belezuhantam a medencébe. A hideg víz sokként ért, elakadt a lélegzetem. A ruha elnehezülve csavarodott körém, lehúzott, míg végül rúgásokkal törtem a felszínre – levegőért kapkodva, elkenődött sminkkel, szétbomlott hajjal, a csipke úgy foszlott, mint az ázott papír.

És fölöttem?

Harsány nevetés, nem aggodalom vagy bűntudat. Csak Dylan, ahogy pacsizik a két tanújával.

– Ez virális lesz, srácok! – kiabálta. – Tökéletes volt!

A fotós megdermedt. Ahogy mindenki más is.


Homályos tekintettel néztem fel Dylanre, a szempillámról csöpögött a víz, és éreztem, hogy valami csendben megpattan bennem. Nem volt hangos, nem volt robbanásszerű. Csak egy váltás. Mint amikor becsukódik egy ajtó. Mint amikor rájössz, hogy az a hely, ahol addig biztonságban voltál, valójában sosem létezett.

És ekkor meghallottam egy hangot. Nyugodt, határozott és ismerős hangot:

– Claire, gyere, kincsem.

A hang irányába fordultam, hunyorogva a klórtól és a megaláztatástól. Apám már átvágott a döbbent vendégek gyűrűjén. Nem nézett Dylanre. Senki másra sem. Csak rám.

Szó nélkül a medence széléhez lépett, levette az öltönyzakóját, és kinyújtotta a kezét a vízbe. Habozás nélkül megragadtam. Mert a bizalom ilyen. Nem kell hirdetni. Egyszerűen jelen van, amikor a legnagyobb szükség van rá.

Gyengéden húzott ki, mintha valami törékeny dolgot mentene. Rám terítette a zakóját, amely ismerősen nehéz volt – mint egy páncél.

Aztán hátrasimított egy nedves tincset a fülem mögül, a keze rövid ideig az arcomon pihent – lehorgonyozott.

Csak akkor vettem észre, hogy remegek, amikor ő megállított.

Ezután felegyenesedett. Ránézett Dylanre – nem dühösen, nem színházi gesztussal… hanem dermesztő, teljes bizonyossággal.

– Ennyi volt – mondta apám. – Neki is, neked is.

A tömeg nem sóhajtott fel. Senki nem mozdult. A csend túl vastag volt ahhoz. Mert amikor apám így szól, mindenki azonnal figyel.

A lakodalmat lemondták. Csendben, hatékonyan. Anyám megkereste a helyszín menedzserét, halkan beszélt vele – nem hallottam, mit mond –, és húsz percen belül a személyzet elkezdte leszedni az asztalokat.

A menyasszonyi öltözőben átöltöztem egy melegítőbe, és a vizes ruhát odaadtam egy alkalmazottnak, aki nem tudta eldönteni, sírjon vagy bocsánatot kérjen.

Dylan szülei megpróbáltak odamenni az enyéimhez az udvaron. Nem jutottak messzire. Csend fogadta őket és egy határozott fejrázás. Nem volt magyarázkodás. Nem volt vita. Csak egy kapcsolat vége, amit ők sem tudtak megmenteni.


Aznap este nem sírtam. Még akkor sem, amikor egyedül ültem a gyerekkori szobámban – amit a szüleim szinte érintetlenül hagytak. Csak ültem az ágy szélén, és a köszönőkártyákat bámultam, amiket előre megírtunk, szépen elrendezve egy dobozban az ajtó mellett.

Minden elő volt készítve. Készen állt a varázslatos napomra.

És mégis… ez lett belőle.

„Hogy történhetett ez így? Hol rontottuk el ennyire?” – kérdeztem magamtól. „Mikor vált Dylan ekkora gyerekessé?”

Bebújtam az ágyba, és a plafont bámultam, míg a szemem ki nem száradt a fáradtságtól. Aztán megrezdült a telefonom.

– „Persze, hogy ő az.” – morogtam halkan, miközben felvettem a készüléket. „Vajon bocsánatot kér… vagy engem hibáztat?”

„Komolyan nem bírsz ki egy viccet, Claire? Iszonyú merev vagy.”

Sokáig csak bámultam az üzenetet. Aztán válasz nélkül blokkoltam a számát.

Az „esküvő, ami végül nem lett” másnapján a levegő szinte megváltozott a szüleim házában. Nem tört meg semmi… pontosabban: nem újra, csak mintha valami hirtelen tisztább lett volna.

Mintha letöröltünk volna egy bepárásodott ablakot, és végre láttuk volna azt, ami mindig is ott volt.

Délelőtt tíz után találtam magam a dolgozószobában, anyám régi pokrócába burkolózva, langyos teát kortyolgatva a megrepedt, csillagképes bögrémből. Eszembe sem jutott, hogy Dylan vajon hová tűnt, miután lefújtuk az esküvőt. Nem is érdekelt.

Csak azt tudtam, hogy apám kért, gyengéden, de határozottan, hogy reggel jelen legyek. Azt mondta, megérdemlem, hogy én magam halljam mindezt.

– „Minden fontos döntésembe szeretném, ha belelátnál, drágám. Főleg, ha rólad van szó.” – mondta.

Akkor értettem meg igazán, mire gondolt, amikor leültem vele szemben a fotelbe, a dolgozóasztala túloldalán.

Dylan már azelőtt is az apám cégénél dolgozott, mielőtt eljegyeztük volna egymást. Apám vette fel, egy junior fejlesztői pozícióba, amikor Dylan még csak próbálta „megtalálni önmagát.”


A terv az volt, hogy Dylan lassan megtanulja a szakmát, feljebb lép, majd idővel ügyfelekkel is foglalkozik. Egy ideig elvolt. Nem volt kiemelkedő, de nem is bukott meg. Mindig úgy tűnt, apám több türelmet adott neki, mint másoknak.

Most már tudom, miért. Próbált hinni abban a férfiban, akit én választottam.

De a türelem is véges.

Janelle, a régóta nálunk dolgozó házvezetőnő, bekopogott az ajtón.

– „Megjött.” – mondta halkan.

– „Na, kezdődik,” – sóhajtottam.

– „Engedd be,” – szólt apám, hangja sziklaszilárdan csendült.

– „Claire, készítek neked egy grillezett sajtos szendvicset paradicsomlevessel,” – mosolygott Janelle, majd kiment.

Dylan belépett, mintha begyakorolta volna. Ugyanaz az önelégült mosoly, ugyanaz a magabiztos járás, és ugyanaz a nyakkendő volt rajta, amit apám karácsonyra adott neki. Alig vette észre, hogy a sarokban ülök.

Körbenézett, mintha ez egy olyan beszélgetés lenne, aminek kedvező vége lesz számára.

– „Nem rúghatsz ki, Phillip,” – kezdte rögtön, meg sem várva, hogy becsukják az ajtót. – „Ez személyeskedés.”

– „Ez valóban személyes,” – válaszolta apám, végre felnézve. – „És egyben szakmai is. Megsértetted azt az alapvető bizalmat, ami szükséges ahhoz, hogy ezt a céget képviseld.”

– „Ezért akarod tönkretenni a karrieremet?” – gúnyolódott Dylan. – „A férje vagyok. Most már össze vagyunk házasodva. Ez azt jelenti, hogy törvényesen is részesedésem van…”

– „Nem,” – szakította félbe apám, hangja éles volt, de higgadt. – „Nem vagytok házasok.”

– „Mi?” – pislogott Dylan.

– „Nem nyújtottátok be a házassági engedélyt. Emlékszel? Claire úgy akarta, hogy csak a nászút után írjuk alá. Addig ez csak egy szertartás volt. Egy ünneplés, persze. De jogilag? Az egész semmit nem ér.”


Láttam, ahogy Dylan arca megreped, mintha színpadon tört volna darabokra. A szája kissé kinyílt, a testtartása megingott, a kezei ökölbe szorultak.

– „Blöffölsz.” – nyögte ki végül.

– „Claire,” – fordult felém apám, most már gyengéden. – „Szeretnéd elmagyarázni?”

Dylan szemébe néztem.

– „Ma reggel felhívtam az anyakönyvi hivatalt. Megerősítették, Dylan. Semmit nem nyújtottunk be. Nem voltak tanúk, nem történt feldolgozás. Semmi. Azért hívtam fel őket, hogy megbizonyosodjak róla: nem húztál be a csőbe valami trükkel.”

Nem szólt. Vagy talán nem is tudott.

– „Elvesztettél egy feleséget,” – mondta apám, minden szót lassan és hangsúlyosan ejtve. – „Elvesztetted az állásodat. És nem vihetsz el egyetlen fillért sem ebből a cégből. Megbíztam benned. Claire megbízott benned. És te ezt a bizalmat használtad fel arra, hogy megalázd őt – egy idióta internetes vicc kedvéért? Ez nem egy hiba volt, Dylan. Ez egy döntés volt.”

– „Túlreagálod,” – morogta végül Dylan, de a hangja üresen csengett.

– „Nem,” – mondta apám, most már felállva. – „Megaláztad a lányomat. Az esküvője napján! Miután világosan és félreérthetetlenül megmondta neked, hogy ne tedd meg azt, amit mégis megtettél. Ne nevess, miközben ő ott állt elázva, tönkrement ruhában, kamerák és idegenek gyűrűjében. Te ezt nevezheted poénnak. Én egyszerűen kegyetlenségnek hívom.”

Dylan még próbált valamit hebegni, valami védekezésszerűt formálni, de apám nem adott neki rá esélyt.

– „Ez udvariasság részemről,” – mondta. – „Azt akartam, hogy tőlem halljad. Hétfő reggel az HR várni fog. A belépésed már törölve lett. A személyes dolgaidat dobozba rakják és kiszállítják. Ez a cég nem a kiváltságokon működik, Dylan. Sosem is működött úgy.”

Elindult az ajtó felé, és kinyitotta.

Először nem mozdult. Aztán rám nézett. Egy pillanatra valami felvillant az arcán – nem bűnbánat, nem megértés, csak hitetlenség. Mintha el sem tudta volna képzelni, hogy idáig jutottunk.

Aztán egyszerűen kilépett. Nem nézett vissza.

Bementem a konyhába, ahol Janelle a tűzhely mellett állt, és a csípős paradicsomlevest kevergette.

– Olyan illata van, mint… az otthonnak – mondtam.

– Gyere, egyél, kincsem – mosolygott Janelle. – Anyád mindent elmesélt az esküvőről. Ha ott lettem volna, én dobtam volna be Dylant a  medencébe!

– Minden jobb lesz, Claire – folytatta. – Várd ki csak, drágám. A világ megóvott téged egy nyomorult életetől Dylannel. A herceged majd eljön.

Tudtam, Janelle csak vigasztalni akart… de az igazat megvallva, el is hittem neki.

Furcsa, milyen gyorsan bomlik fel egy élet, amit valakivel együtt építettél, egyetlen nap alatt. Gondoltam a fotókra, amiket sosem készítettünk el. A táncra, amit sosem jártam apámmal, azokra a beszédekre, amiket sosem hallottam anyámtól. A nászútra, amit sosem pakoltam össze.

Mindezt egyetlen megfontolt döntés tette tönkre, amit ő viccesnek gondolt.

De nem bosszút akartam. Lezárást.


Két héttel az elmaradt esküvő után elmentem a tisztítóba, hogy elhozzam, ami megmaradt az esküvői ruhámból. Minden tőlük telhetőt megtettek, de a vízkár nem mindig látszik – ez szerkezeti károsodás.

Az anyag megváltozott. A szín fakó lett. Olyan volt, mint egy emlék, amely próbál eltűnni.

Felajánlottam. Valahol, valaki majd széppé varázsolja belőle valamit. Nekem az is elég.

Az emberek gyakran kérdezik, mi fájt a legjobban. A szégyen? A tönkrement ruha? Az árulás?

Egyik sem igazán.

A legjobban az fájt, hogy megmondtam neki. Megbíztam benne, hogy tiszteletben tartja a „nem”-emet, de ő hallotta, és kinevetett. A határaimat kihívásnak tekintette. És amikor átlépte azokat, tapsot várt.

Úgy hiszem, a legmélyebb szerelem a tisztelet. Nem a virágok, nem a beszédek vagy az eljegyzési gyűrűk, csak a tisztelet. És ha az eltűnik, a többi csak zaj.

A cég pedig remekül működött nélküle. Sőt, jobb lett.

És én?

Kicsiben kezdtem. Beköltöztem egy világos lakásba, egyszerűen csak azért, mert beleszerettem a nappali sarkában álló fotelbe.

Visszatértem a könyvszerkesztői munkámhoz. Ismét találkoztam barátokkal kávéra. És újra megtanultam, milyen az, amikor az öröm nem bonyolult.

Néha megkérdezik, lenne-e még egyszer nagy esküvőm.

– „Talán,” – mosolygok.


  • július 21, 2025
  • Ismeretlen szerző


 


Krisztina a repülőn dolgozott légiutaskísérőként, amikor egy gazdag párnak szolgált ki az üzleti osztályon. A férfi, aki elegáns öltönyben volt, figyelmesen és kedvesen bánt a nővel. Épp egy kis bársonydobozban ajándékozott neki egy gyönyörű nyakláncot. Krisztina figyelmesen szemlélte a jelenetet, miközben átadta nekik az italokat, és egy kis mosolyt is megosztott velük.


A nő az ajándék hatására ragyogott, és Krisztina elmosolyodott, örülve, hogy részese lehetett ennek a boldog pillanatnak.


„Milyen gyönyörű ajándék, igazi boldogság van itt” – mondta Krisztina, miközben visszavonult, hogy folytassa a munkáját.


„Nagyon köszönjük, hogy segítettél nekünk. Az egész utazás sokkal különlegesebb lett a te kedvességedtől” – mondta a férfi, miközben egy nagyobb borravalót nyújtott át.


Krisztina mosolygott, megköszönte, és folytatta a járatot. Még az egész nap hátralévő részén is a pár boldogsága járt a fejében, és úgy érezte, hogy ezen a napon valami különleges dolog történt.


Másnap, Krisztina, aki végre egy nap szabadságot kapott, elindult meglátogatni édesanyját. Mikor belépett a házba, az édesanyja széles mosollyal fogadta, és bemutatta neki az új jegyesét.


„Krisztina, szeretném, hogy megismerkedj Lajossal, ő lesz a férjem” – mondta boldogan az anyja, miközben a férfi mosolygott.


Krisztina szíve megállt egy pillanatra, amikor meglátta a férfit. Az nem volt más, mint a férfi, akit a repülőn látott egy másik nővel. Minden sejtje azt súgta, hogy valami nincs rendben, de próbált nyugodt maradni.



„Örülök, hogy megismerhetem” – mondta Krisztina, miközben szorosabban tartotta a kezet, próbálva elrejteni a felindulást.


„Milyen csodálatos a ház, és milyen jó, hogy ilyen szép lányod van” – válaszolta Lajos, miközben bemutatkozott.


Krisztina csendben figyelte a férfit, miközben ő és az anyja a konyhában készítettek vacsorát. Lajos elmesélte kalandos utazásait, és bár mindig mosolygott, Krisztina észrevette, hogy Lajos elkerüli a részletes kérdéseket a múltjáról.


„És mi van a családoddal, Lajos? Hogyan ismerkedtél meg anyámmal?” – kérdezte Krisztina, próbálva többet megtudni róla.


Lajos válasza homályos és általános volt: „Oh, sok mindent nem mondhatok el, de az biztos, hogy ő egy csodálatos nő.”


A vacsora közben Krisztina egyre inkább úgy érezte, hogy valami nincs rendben. Elhatározta, hogy másnap tovább nyomoz.


Másnap, amikor csak egyedül volt otthon, Krisztina úgy döntött, hogy beszélni fog édesanyjával. Kimentek a teraszra, hogy kiszellőztessék a fejüket.



„Anyu, tényleg tudsz bármit Lajosról? Mert valami nincs rendben vele” – mondta Krisztina, próbálva megérteni, mi történik.


„Miért vagy ennyire gyanakvó? Lajos egy csodálatos ember. Milliókat keres, és azóta boldogabb vagyok, mint valaha. Miért nem örülsz nekem?” – válaszolta édesanyja, miközben szemében boldogság csillogott.


„Nem az a baj, hogy boldog vagy, hanem az, hogy túl gyorsan történt minden” – próbálta Krisztina. „Láttam őt egy másik nővel egy repülőn, miközben egy másik nőnek ajándékozott egy drága ékszert.”


„Miért hazudozol, Krisztina?” – válaszolta édesanyja. „Lajos csak szeret engem, és én boldog vagyok. Ne próbáld tönkretenni a boldogságomat.”


Krisztina összeszorította a kezét. „Ez nem normális, anyu. Tényleg úgy gondolod, hogy ő az igazi?”


De mielőtt válaszolhatott volna, Lajos megjelent a házban, és kedvesen integetett.


„Két percre elmentem, de úgy érzem, valami történt közöttetek” – mondta Lajos, miközben leült a kanapéra.


Krisztina nem bírta tovább és minden elmondott. „Miért manipulálod anyámat? Hazudtál neki a repülőn, és most már mindent tudok!”


Lajos arca elsápadt, és próbálkozott elterelni a figyelmet. „Ne aggódj, Krisztina. Én csak anyádat akarom boldoggá tenni” – mondta, miközben próbált megnyugtatni.


Krisztina nem bírta tovább, és egy pohár vizet öntött Lajosra. „Tudom, hogy mit csinálsz, és nem hagyom, hogy elpusztítsd anyámat” – mondta határozottan.


Édesanyja belépett, és az arca rémületbe fagyott, amikor meglátta, hogy Lajos arca víztől csöpög.


„Krisztina, hogy tehetted ezt?” – kérdezte a nő, miközben Lajos próbálta eltüntetni a vízcseppeket az arcáról.


Krisztina megpróbálta elmagyarázni, de édesanyja dühös volt, és Lajos az egész jelenetet nyugodtan vette. Krisztina azonban biztos volt abban, hogy nem hagyhatja figyelmen kívül a férfi valós szándékait, és meg kell védelmeznie édesanyját.


Krisztina végül úgy döntött, hogy elmegy az ügyet tovább vizsgálni, és kapcsolatba lép egy ismeretlen nővel, akit Lajossal a repülőn látott. Az információk egyre bonyolultabbak lettek, és az igazságot a végén sikerült felfedniük.


Lajos valódi szándékait és manipulációit végül sikerült napvilágra hozni, amikor számos más nő is csatlakozott, és együtt sikerült elérniük, hogy Lajos életét megkeserítse a valóság, amit próbált elrejteni.


A történet végén Krisztina tudta, hogy az igazság kiderítése mindig fontos, és most már megvédheti édesanyját attól, hogy valaki elvegye tőle a boldogságot.


Keresés ebben a blogban

Havi legjobbak

Ezeket láttad már

Heti legjobbak