Tudod azt az érzést, amikor valami nem stimmel, de nem tudod megmondani, mi az?
Pont így éreztem magam, amikor két hét után beléptem a konyhámba. A férjemmel elvonultunk a vidéki házunkba, hogy végre kicsit pihenjünk – kettesben, telefonok és stressz nélkül. Indulás előtt kedves ajánlatot tettünk a fiunknak és a feleségének, Natalie-nak.
„Érezzétek magatokat otthon,” mondtam nekik. „Vigyázzatok a házra, míg vissza nem térünk.”
Ó, hogy bánom ezeket a szavakat.
Ahogy a napfény megvilágította a konyhapultot, az volt az első gondolatom: Ez most egy lakáshirdetéshez lett berendezve? Túl tiszta volt. Túl üres. Rideg.
A férjemre néztem. „Mi így hagytuk itt?”
Ő is körülnézett, zavartan. „Hol van a fakanalas edény? A késtartó?”
A mellkasomban valami szorítani kezdett. A táskámat ledobtam a bejáratnál, és rohantam a fiókokhoz. Egyik a másik után – üres. A szekrények? Kongtak. Még a kacatos fiók is eltűnt. Minden fazék, serpenyő, a tepsik, amikkel húsz éve sütöm a karácsonyi sütiket – mind eltűntek. Mintha soha nem is lettek volna.
De a legfájóbb? Anyám régi merőkanala. Az öntöttvas serpenyő, amit esküvőnkre kaptunk. A megrepedt keverőtál, amit minden vasárnap reggel használtam. Családi emlékek, amik történeteket hordoztak.
„Natalie,” sziszegtem, már felfelé tartva a lépcsőn.
A hálószobánkban találtam rá – az én köntösömben feküdt az ágyamon, és a telefonját nyomkodta, mintha övé lenne a ház.
„Ó! Korán jöttetek vissza!” csicseregte.
Nem vesztegettem az időt. „Hol vannak a konyhai eszközeim?”Konyhaátalakítás
Egy pillanatra sem rezzent. „Ó, kidobtam őket.”
Pislogtam. „Te… mit csináltál?”
„Szörnyen néztek ki. Karcosak, régiek, undorítóak voltak. Én nem tudok ilyen konyhában főzni. De ne aggódj – vettem egy új tapadásmentes serpenyőt. Rózsaszín.”
Rózsaszín.
Csak álltam ott, néma döbbenettel.
„És,” tette hozzá, „iszonyú sok kacatod volt. Majd hálás leszel érte.”
Kacat? Összeszorítottam a fogam, és egy erőltetett mosolyt vetettem rá. „Köszönöm… a szívességet.”
Konyhaátalakítás
De közben a fejemben már megszületett a terv.
Tisztább konyhát akart? Akkor kap egy kis ízelítőt az újrakezdésből. Csak nem egészen úgy, ahogy ő gondolta.
Másnap reggel palacsintát sütöttem.
Natalie alig pillantott fel a telefonjából, miközben egy villával piszkálta az ételt. „Ugye nem abból a régi lisztből csináltad?” kérdezte. „Azt is kidobtam.”
Megrándult a szemem. „Természetesen nem, drágám,” mondtam mézes-mázasan. „Nem szeretnék senkit megmérgezni.”
Rám mosolygott. „Helyes.”
Egy órával később már úton voltak valami divatos brunch helyre a barátaikkal – mert a palacsintám, úgy tűnik, nem volt elég „Instagram-kompatibilis”.
Amint becsukódott mögöttük az ajtó, cselekvésbe lendültem.
Egyenesen a saját hálószobámba mentem.
A fésülködőasztal úgy nézett ki, mint egy luxus szépségszalon. Szérumok katonás rendben, alapozók, highlighterek, bronzosítók – tucatnyi apró, túlárazott csoda, mind az örök fiatalság ígéretével.
Fogtam egy nagy, fekete szemeteszsákot. Masszív, erős.
Minden egyes tégelyt kézbe vettem, alaposan megnéztem. Mind drága márka volt. Persze, magának nem sajnálta a pénzt. De nem hajigáltam őket bele – nem, úgy pakoltam őket, mintha antik porcelán lenne.
Mire végeztem, a fésülködőasztal kopár volt. Csak egy poros kör gyűrűje maradt ott, ahol valaha a kedvenc parfümje állt.
És aztán elrejtettem a zsákot.
Nem dobtam ki – ó, az túl egyszerű lett volna. Olyan helyet kerestem, ahová harminc alatti ember sosem néz be: a padlást. Régi karácsonyi dobozok mögé, pókhálós pokrócok alá. Tökéletes.
Aznap este úgy rontott be a szobába, mint egy fúria. „Hol vannak a cuccaim?!”
Felkaptam a fejem a könyvből. Nyugodt voltam. Derűs.
„Cuccaid?” kérdeztem.
Vicsorgott. „A bőrápolóim! A sminkjeim! Mindenem! Eltűnt!”
Elmosolyodtam. „Ó… azt hittem, csak lom volt.”
„Beletúrtál a dolgaimba?!” kiabálta. „Mi a francot képzelsz, Margaret?!”
Felnéztem, hűvösen, mint egy uborka. „Ó… azok a kis tégelyek? Amik a fésülködőasztalomra voltak szétszórva? Kissé rendetlennek tűntek. Némelyiken maszat is volt. Őszintén szólva… túlzásnak éreztem.”
Leesett az álla. „Te… kidobtad őket?!”
Vállat vontam. „Miért ne? Te magad mondtad – nem higiénikus régi dolgokat tartogatni. És ismersz, Natalie. Utálom a rendetlenséget.”
Elhűlten suttogta: „Azok a krémek többe kerültek, mint az egész konyhád!”
„Ó?” Előrehajoltam, a szemem összeszűkült. „Akkor talán nem kellett volna úgy bánnod vele, mint egy bolhapiacos kacathalommal.”
Kinyitotta a száját, aztán becsukta. Újra próbálkozott. „Segíteni akartam! Az a konyha undorító volt!”Konyhaátalakítás
„És én is segítettem neked” – feleltem higgadtan. „Még a rózsaszín serpenyődet is megtartottam. Olyan… Instagram-kompatibilis.”
Csend. Csak néztük egymást, mint két ellenfél a ringben.
Natalie tajtékzott, ide-oda járkált, mint egy ketrecbe zárt oroszlán, a haja kócosan lobogott utána. Ekkor lépett be a fiam. Megállt kettőnk között, tágra nyílt szemekkel – és az arca mindent elárult.
Őszintén megbánt mindent, ami ide vezetett.
– Várjatok csak, várjatok – emelte fel a kezeit a fiam. – Valaki elmondaná végre, mi folyik itt?
– Ó, én elmondom! – csattant fel Natalie, és felé fordult. – A te anyád átkutatta az összes cuccomat, a bőrápolóimat, a sminkjeimet – mindent! És egyszerűen kidobta, mintha szemét lenne!
Oldalra billentettem a fejem. – Nem dobtam ki őket.
Natalie pislogott. – Mi van?
– Összecsomagoltam őket – mondtam, miközben lassan felálltam. – Elraktam őket egy biztonságos helyre. Egyetlen dolgot sem dobtam ki.
A szeme összehúzódott. – De miért…?
Aztán hirtelen leesett neki.
Láttam, ahogy lassan megérti. Mint amikor hajnalban lassan fény dereng. Összeszorult az állkapcsa, leeresztette a vállát.
– Ez… ez a konyhai dolgok miatt van, ugye?Konyhaátalakítás
Elmosolyodtam. – Pontosan. Most már érted.
Mióta visszatértünk, most először nem volt válasza. Csak csend volt. Feszült, hosszú csend, miközben a szemembe nézett. Később aznap odalépett hozzám, és átnyújtott egy borítékot.
– Mindent összeírtam – mondta mereven. – Amit kidobtam. Még azt is, amit én csak lomnak hittem.
Átvettem a borítékot, bólintottam, majd felsétáltam az emeletre. Kisvártatva visszatértem – a szemeteszsákkal. Érintetlenül. A kis tégelyei, krémei, minden túlárazott csodaszer, gondosan becsomagolva, sértetlenül visszaadva.
A keze remegett, miközben átvette tőlem.
– Ó – tettem hozzá hanyagul –, legközelebb, ha elutazunk… a másik fiamat és a feleségét kérem meg, hogy vigyázzanak a házra. Ők tudják, mit jelent tiszteletben tartani más otthonát.
Ezután már nem sokat szólt. Csak ott ült a kanapé szélén, a szemeteszsákját ölelgetve, mintha újszülöttet tartana a karjában. A fiam rám nézett – meglepetten, kicsit lenyűgözve.
– Hűha – suttogta, inkább csak magának. – Te aztán nem viccelsz.
Felé fordultam, nyugodtan, összeszedetten, ahogy mindig.
– Drágám – mondtam –, soha ne nyúlj egy nő konyhájához.